• 在欣赏电影、电视剧、游戏等各种海外文化内容时,对于配音和字幕的偏好度总是有很多不同的意见。今天我们就来看看,通过配音提高游戏性能的案例,并一起了解一下配音在游戏本地化方面的优缺点。乐递士国际通过专业的游戏音效服务,为进军海外市场的游戏开发公司提供游戏音乐、效果音、专业配音等服务。

  • FMV游戏不同于普通游戏,无需操控角色,且没有炫酷的动作和华丽的画面,因此长期以来一直脱离大众游戏类型,被认为是发烧友的专属领域。随着众多FMV游戏的问世,已摆脱了内存不足的技术限制,许多开发商一直不断专注于突破,以实现如电影般绚丽的画面,以及最大限度地提高与用户的互动性。

  • 2023年全球游戏市场将重新恢复增长趋势。到2025年全球游戏玩家数量将比2022年增加3亿以上。不少游戏开发商正准备在2023年陆续推出以知名IP作品为基础开发的游戏。今天,就由开拓全球游戏市场的专业本地化公司乐递士国际,为大家盘点一下2023年最值得期待的几款游戏吧!

  • 拉丁美洲是人口众多的新兴市场,尽管经济不景气,但游戏付费意愿逐渐上升,属于游戏产业未来价值较高的市场。正确实施本地化战略,将会是成功进入全球增长最快的新兴市场的关键。

  • 多年来,手游广告变得越来越精妙,且成为公认的移动应用最有效盈利渠道之一。有些平台的手游广告多以视频内容为主,市场份额高达90%。由此不难看出,全球众多开发公司为了占领游戏市场,不惜斥巨资进行游戏推广。想要比其他游戏开发公司占领更大的游戏市场,打造一款吸引更多玩家的游戏,并非一件易事。

  • 所谓测试,意指评估游戏质量并报告问题,以便开发人员解决问题。测试员的存在是为了给用户提供最佳的游戏体验,并让开发人员发行他们理想中的游戏。随着游戏产业的不断发展,也诞生了许多与游戏相关的公司与职业。游戏测试员日常需要进行大量重复性的工作。

  • 为了在激烈的竞争中确保游戏市场,很多游戏公司都会选择推出新游戏来挑战市场,因此每年在全球范围内发行的游戏数不胜数。在这样的市场形势下,依然有一些游戏可以做到经久不衰,人气居高不下。今天乐递士国际带大家一起了解一下这些游戏是如何俘获玩家芳心的!

  • 若是计划开发游戏并进军海外市场,那么势必会创建一个游戏介绍网站。而该网站必须支持多语言,因此就需要进行翻译。今天,我们就来探讨一下翻译多语言游戏介绍网站时需要注意的一些事项。为了向海外市场的玩家展示良好形象,比起单纯的翻译,选择本地化无疑会更具优势。。

  • 随着时间的推移,许多游戏已融入流行文化,成为了故事主线的竞争力。未来,很多流行文化都会尝试吸纳各种游戏内容,而游戏公司也会为了扩大连锁规模,将游戏内容搬上大银幕。今天乐递士国际就来为大家推荐一些改编自优秀游戏的电影…

  • 游戏行业在过去几年实现了最大的增长,2022年全球游戏玩家已达到32.5亿人。尽管数据如此庞大,但游戏市场专家依然认为,随着技术的不断发展,游戏市场未来还有很大的增长空间。只有未来型的游戏技术,才能在不断进化的游戏市场中为无数的机会开辟道路

  • 爱好游戏的人都知道,配音在游戏中扮演着什么样的重要角色。玩家享受游戏的原因,除了华丽的画面、出色的本地化和引人入胜的故事情节之外,非常重要的部分就是能让游戏变得栩栩如生的游戏配音。希望对游戏配音感兴趣的人能够有所收获。