Localization / LQA

游戏本地化与LQA Test

运用丰富的游戏本地化经验与知识,提供独一无二的本地化方案

由专业游戏翻译、 测评、母语人员和工程师组成的团队,

通过系统的T.E.P程序,提供高质量服务

考虑文化、功能和用户体验,最大程度提升玩家的游戏沉浸感

高质量

LOCALIZATION SERVICE

由经验丰富的专项翻译, 测评, 母语人员, 工程师, PM带队,提供高质量本地化服务

  • 本地化项目管理与规划
  • 游戏脚本本地化
  • UI 本地化
  • 用户手册本地化
  • 社区本地化
  • 游戏营销资料本地化
  • Web Site 本地化
  • APP 本地化
  • 图像本地化
  • 母语检测(Polishing)

LQA Test

文字  QA
  • 检查漏翻, 误翻
  • 修改按钮或UI一致性问题
  • 检查助词
  • 检查NPC台词的人设与语气
  • 检查排版
图像 QA
  • 检查文字爆框
  • 检查文字显示异常
  • 检查排版
修改 QA
  • 修改不符合游戏设定的文字与内容
  • 提供文字改进方案建议
功能 QA
  • 检查按键
  • 检查链接/ 指令/ 游戏编码
  • 检测游戏性能
  • 检查语音、音效
  • 检查错字、语法
  • 检查NPC相关问题