콘텐츠로 건너뛰기
Lastis Global Logo
Lastis Global Logo
TEL: +82-70-8270-8500
contact@latisglobal.com
  • HOME
  • ABOUT US
    • OUR STORY
    • WE ARE HERE
  • SERVICES
    • Localization / LQA
    • Player Support (CS/CM)
    • Quality Assurance (QA)
    • Game Sound / Voice Recording
  • PORTFOLIO
  • BLOG
  • CONTACT US
    • CONTACT US
    • CAREERS
  • 한국어
    • English
    • 日本語
    • 中文
TEL: +82-70-8270-8500 | contact@latisglobal.com
  • HOME
  • ABOUT US
    • OUR STORY
    • WE ARE HERE
  • SERVICES
    • Localization / LQA
    • Player Support (CS/CM)
    • Quality Assurance (QA)
    • Game Sound / Voice Recording
  • PORTFOLIO
  • BLOG
  • CONTACT US
    • CONTACT US
    • CAREERS
  • 한국어
    • English
    • 日本語
    • 中文

blog

  • 게임 번역 품질을 높일 수 있는 방법은 무엇일까요?

    게임 번역 품질을 높일 수 있는 방법은 무엇일까요?

    현지화라는 것은 도착어, 즉 번역 결과물을 소비하는 언어권의 게이머(유저)들이 평소 사용하는 언어와 차이를 느끼지 못할 만큼 자연스러운 결과물을 만들어내는 것을 의미합니다.

    Read Article
  • [Insight] 이스라엘 게임 시장의 현황과 전망

    이스라엘 게임 커뮤니티 게임이즈(GameIs)와 딜로이트(Deloitte)의 보고서에 의하면 이스라엘 디지털 게임 기업 매출은 2021년 86억 달러(약 11조 3,477억 원)로 급증함 이는 지난 5년간 8배 증가한 수치임, 이스라엘 게임 산업 매출은 2021년 전 세계 총 매출의 5%인 1,750억 달러(약 230조 9,125억 원)을 차지함

    Read Article
  • 게임 취업 - 게임 커뮤니티 매니저가 되는 방법

    게임 취업 – 게임 커뮤니티 매니저가 되는 방법

    게임 커뮤니티 관리는 시간이 지나면서 일반적인 포럼이나 카페에서 소셜 미디어로 발전해 왔지만, 게임 개발자가 온라인에서 유저들과 대화할 수 있도록 돕고 서로 다양한 정보를 나눌 수 있는 장소를 만드는 핵심은 그대로 유지되고 있습니다.

    Read Article
  • 전문 게임 번역가가 말하는 게임 번역의 필수 요소는?

    전문 게임 번역가가 말하는 게임 번역의 필수 요소는?

    게임은 주로 유저의 재미를 목적으로 하기 때문에 일반적으로 농담, 문화적인 요소, 유머 대사들이 가득합니다. 그렇다면 현지화 과정에서 게임 고유의 재미를 유지하려면 어떻게 해야 할까요?

    Read Article
  • 중국, 한국, 일본에서 게임으로 성공하는 방법

    아시아는 게임 개발자와 퍼블리셔, 게임 하드웨어 업체, 인프라 제공업체 및 투자자에게 다양한 기회를 제공하는 세계에서 가장 중요한 게임 시장 중 하나입니다.

    Read Article
  • 라티스글로벌이 원어민 번역가와 함께 일하는 이유

    글로벌 네트워크를 통한 다양한 언어의 원어민 번역가들로 구성된 라티스글로벌을 만나보세요.

    Read Article
  • [Insight] 방글라데시 게임 시장의 현황과 전망

    방글라데시 게임 개발사들의 시장 점유율은 2021년까지만 해도 1% 미만에 불과할 정도로 큰 활약을 펼치지 못하였지만 최근 모바일 게임 개발사들의 활약이 늘어나고 있음.

    Read Article
  • ‘미니언즈’는 어떤 언어를 사용하는 걸까요?

    미니언즈의 가장 귀엽고 흥미로운 점 중 하나는 미니언들이 사용하는 언어, 즉 미니언어입니다. 미니언의 언어는 생각보다 쉬울 수도 있고 어려울 수도 있습니다.

    Read Article
  • 유저에게 게임의 만족도를 높일 수 있는 방법은 무엇일까요?

    유저에게 게임의 만족도를 높일 수 있는 방법은 무엇일까요?

    전문적인 게임 QA 테스트 서비스를 통해 게임 출시 전에 문제를 파악하고 해결하여 예기치 않은 이슈를 방지하고 모든 유저에게 원활한 경험을 보장할 수 있습니다.

    Read Article
  • 2023 현재 유저들은 게임을 어떻게 즐기고 있을까요?

    2023 현재 유저들은 게임을 어떻게 즐기고 있을까요?

    게이머들은 게임을 플레이하고, 시청하고, 콘텐츠를 만들고, 소셜 활동을 하는 등 다양한 측면에서 게임에 점점 더 많이 참여하고 있습니다.

    Read Article
  • 게임 번역 품질에 만족하십니까?

    게임 번역 품질에 만족하십니까?

    LQA는 단순한 교정이 아니라 번역한 콘텐츠의 품질과 정확성에 대한 종합적인 평가입니다. 여기에는 메뉴, 사용자 인터페이스, 스크립트, 오류 메시지 등 사용자에게 표시되는 모든 텍스트가 포함됩니다.

    Read Article
  • 게임 더빙과 영화 더빙, 무엇이 다를까요?

    게임 더빙 현지화는 해당 언어 플레이어의 높은 기대를 충족할 수 있게 해주는 효과적인 방법 중 하나입니다.

    Read Article
12다음
Lastis Global Logo

성공적인 글로벌 런칭을 위해 지원부서의 마인드로 함께 하겠습니다.
지금 라티스글로벌에 문의해 주세요

지금 문의하러 가기!

SERVICE

Localization / LQA Test
Quality Assurance (QA)
Player support (CS/CM)
Game Sound / Voice Recording

CONTACT US

ADDRESS : 2F, Samhaksa-ro 33, Songpa-gu, Seoul

TEL : +82-70-8270-8500

EMAIL : contact@latisglobal.com

LATIS FAMILY SITE



© Copyright 2004 - 2023 | LatisGlobal| All Rights Reserved

페이지 로드 링크
Go to Top