様々なチャレンジ動画で世界で高い人気を集めているTikTok(ティックトック)は、中国のByteDanceが運営しているショートムビープラットフォームです。現在TikTokは150か国と地域に75つの言語でグローバル展開を行っており、大きな影響力を見せています。本日は世界各国の言語でゲームローカライズサービスを提供しているLatis Globalが、TikTokがグローバル展開にどのような戦略を使っていたのかを調べていきたいと思います。

ByteDanceは、中国のインターネット企業のうち最も早くビッグデータアルゴリズムをSNSプラットフォームに導入した会社であり、2016年中国で「ドウイン(Douyin、抖音)」というショートムビープラットフォームをリリースしてから1年でユーザー1億人を突破しました。その後、ByteDanceはグローバル市場展開を企業のビージョンとして掲げ、「ドウイン」の海外版の「TikTok」のグローバル展開計画を積極的に推進しました。TikTokの創立者の張一鳴(Zhang Yiming)は、「中国のインターネットユーザーは世界全体人口の5分の1に過ぎないので、グローバル展開は欠かせない」と言っていたそうです。

グローバル展開を表明してから、TikTokは4年でグローバルMAU(Monthly Active User)10億人を達成したソーシャルメディアになりました。Facebook、YouTube、インスターグラムがMAU10億人突破まで平均8年がかかったことを考えると、大きな意味を持つ記録です。

TikTokがグローバル市場制覇に成功した秘訣

1. ハッシュタグチャレンジ

2. トレンドに合うKOL(Key Opinion Leader)を利用したマーケティング

3. 具体的で適切に立てられたローカライズ戦略

ミュージカリー(Musical.ly) – TikTokの全身

2014年リリースした「ミュージカリー(Musical.ly)」は、約15秒の動画を撮ってシェアできる動画プラットフォームで、2017年北アメリカAppStoreでダウンロード順位1位になり、およそ2.4億人のユーザーを保有していました。リップシンクと簡単なダンスパフォーマンスで容易に動画を作れるシステムの力で北アメリカの10代の間で流行っていたミュージカリーは、2017年約1,000億円の価格でByteDanceに買収されました。

来源: teckcrunch – Sarah Perez

ByteDanceは、ミュージカリーと合併されたTikTokをさらに画期的なプラットフォームに発展させるために、アップロードされる動画を多様化する方法を推進しました。おかげで、TikTokはミュージカリーのように音楽ジャンルに制限されず、映画・運動・メイクアップなど様々な分野をまとめたショートムビープラットフォームへの道を進むことになりました。

(ミュージカリーがByteDanceに買収されTikTokと合併された後、DAUの変化 – 出典:アメリカデータプラットフォームアップトピア – apptopia)

トレンドを反映した水平的なコミュニケーション

TikTokは運営初期から世界の若い世代をターゲットにし、オンライン・オフライン広告を展開しながらメディアのトレンドに敏感な若者の間で認知度を高めました。しかし、広告だけで人々の興味を集めたわけではありません。TikTokマーケティングのポイントは、様々なハッシュタグチャレンジ戦略を通じて多くの人の参加を誘導したことにあります。

TikTokはターゲットとなる市場で有名なインフルエンサーとスターに依頼してTikTokを使ってもらい、様々なチャレンジイベントに招待しました。このようなTikTokチャレンジイベントは、大きなイシューや早めに解決しなければいけない社会的問題と関わっており、参加するユーザーがチャレンジ動画を撮影してアップロードするたびにTikTokから支援金を支給する形で社会寄与活動へと切り替わりました。ユーザーが自分の意見を表明しながらチャレンジ動画を投稿することで、自然と善良な行動へと繋がるのです。

(出典:TikTokホームページ)

具体的で適切に立てられたローカライズ計画

TikTokのインターフェースは、ユーザー経験を徹底的に考えてデザインされ、翻訳がなくても使いこなせますが、現在TikTokは75種類の言語でサービスされています。世界各国のユーザーに言語の壁を乗り越えた使用経験を提供し、ユーザーの満足度を高めることを目標としているからです。TikTokはローカライズ作業が完了してから、世界で最も多くダウンロードされたアプリ上位20位圏内に進入することができました。

(出典:apptrace)

モバイルアプリローカライズ

スマートデバイス普及の拡大やインターネット技術の発展で遠く離れている国でも同じアプリを使うことができるので、グローバル展開のための言語ローカライズはもはや選択ではなく必需と言えるでしょう。モバイルアプリのテキスト翻訳は、ユーザーの利便性と顧客忠誠度を高め、サービスの成功に繋がる近道になります。

Latis GlobalはモバイルゲームとAPPのローカライズ、CS、QAにおいて長年の経験を保有しています。モバイルアプリのグローバル展開に関する質問などがありましたら、いつでもご連絡ください。よろしくお願いいたします。

TEL: +82 -70-8270-8500 | Email: contact@latisglobal.com