随着游戏市场的迅速发展,游戏的录音越来越专业化、细分化,甚至开始在曾经以影视剧、动漫为主的韩语录音市场中渐渐占据了一席之地。最近,随着游戏和OTT等文化内容的海外输出,录音在实现本地化环节起到的作用比以往任何时刻都更为重要。
配音演员粉丝营销
在这样的变化下,配音演员的粉丝群体和影响力逐渐变大。于是便产生了许多以此作为游戏重点营销元素,帮助游戏服务取得成功的案例。
Devsisters的《姜饼人王国》为了攻占日本市场,将重点放在了配音演员方面的营销,启用了包括在日本动漫《火影忍者》中为“漩涡鸣人”一角配音的著名配音演员“竹内顺子”在内的超豪华配音演员阵容,专门录制了日语音频,为游戏的成功立下了汗马功劳。《姜饼人王国》目前支持德语、中文、泰语、法语音频,是将语音本地化作为营销元素的代表性游戏之一。
游戏为进军海外市场,制作针对性游戏录音的方式大致可以分为三种:直接联系海外工作室录音;与本地化代理机构合作,邀请国外配音演员进行录制;委托专业的工作室与国外合作伙伴进行线上录制。选择哪种方式则取决于游戏开发公司和发行商的实际情况。今天将为大家介绍一下提供专业游戏音效服务的乐递士国际在制作多国语言录音时的流程及注意事项。
1) 全球最大的游戏市场,美国的游戏配音演员录音
美国的配音演员等级大致分为公会注册演员和非公会注册演员。
首先,美国电视和广播艺术家联合会“SAG-AFTRA”是一个拥有约16万名配音演员、演员、媒体人、歌手、网红和模特等专业人士的美国工会。大多数著名配音演员都已加入“SAG-AFTRA”。
聘请SAG-AFTRA注册配音演员的平均费用大约在800~1,000美元左右,该费用为一人饰演三名角色的费用。根据实际录制分量或扮演的角色数量,可能会产生额外费用。原则上,录制后的音频一般为独家版权。
2) 亚洲最大的游戏市场,日本的配音演员录音
日本的配音演员和艺人一样隶属于经纪公司,由专业经纪人管理行程。因此,如果想邀请日本配音演员,必须与配音演员所在的经纪公司进行协商。另外需要注意的是,在日本,配音演员同样属于艺人范畴,知名配音演员可能需要三个月以上的选角等待时间。因此,如果开发周期短,那么即使预算充足,也可能很难邀请到理想的配音演员。
如果通过日本当地的工作室进行邀请,那么可邀请的配音演员范围可能会较预期大幅缩小,因为选角通常是由工作室附属的配音演员经纪公司进行的。因此,为了邀请与该经纪公司无关联的它公司配音演员,也可以通过自由职业PD进行邀请。这种情况下,可以根据PD的能力和人脉灵活进行录制。
授权费可能会根据PC、移动设备和主机游戏等语音使用平台的不同而有所差异,根据使用该音频进行游戏服务的国家/地区不同,金额也会有所不同。请务必事先确认相关事项。
3) 迅速崛起的亚洲市场,韩国的配音演员录音
在韩国,韩国配音演员协会登记在册的配音演员以自由职业者的形式工作,进行录音的工作室制作人全权负责录音。洽谈配音演员时一般以1小时为单位,每位配音演员最多可以扮演4~5个角色。原则上,完成录制的语音使用条件与美国相似,具有独家版权。
此外,在韩国也可以直接录制多国语言录音。根据项目规模,英语项目一般最多可以投入30名左右的配音演员,若日语和中文需求为5~7名左右,其他语言3~4名左右的话,在韩国也可以轻松完成录制。换句话说,如果需要10名以上的非英语配音演员,那么通过海外工作室进行录制效率会更高。
线上录音
除了上述方式外,也可以采取委托专业录音工作室进行录音后,在线参观录音现场的方法进行录制。新冠疫情时代以来,在线参观和导览系统发展迅速。以乐递士国际进行录制的网易游戏《永劫无间》韩语录音为例,在引进了在线参观系统后,海外开发公司就可以实时在线参观录制现场。通过无缝沟通,不但高质量完成了录音工作,还大大提升了《永劫无间》的本地化质量。
虽然线上合作环境已经取得了相当大的进步,但仍然存在时差等不可避免的实际困难,因此在计划阶段就需与当地工作室进行协调,确定方便双方共同参与线上录音工作的时间。在录制过程中,同时精通原语言与目标语言的翻译人员,以及经验丰富的录音监制必须与当地的工程师进行密切沟通,以减少录制现场可能出现的错误,这一点至关重要。
乐递士国际拥有各类游戏的多国语言录音和音效制作经验,和海外专业工作室保持着紧密合作。若有游戏音效制作方面的任何疑问,欢迎随时联系我们。
TEL : +82-70-8270-8500
EMAIL : contact@latisglobal.com
Wechat : Mjqq_YK