Localization / LQA
라티스의 고품질 게임
현지화 및 LQA Test
풍부한 게임 현지화 경험과 노하우를 통해 차별화된 로컬라이제이션을 제공합니다
* 게임에 정통한 전문 번역가, 리뷰어, 원어민 및 엔지니어가 한팀으로 구성
* 체계화된 T.E.P 시스템 구축
* 엄격한 테스팅 프로세스를 거쳐 고품질의 서비스 제공
문화적, 기능적 요소, 사용자 경험 등 다양한 요소 확인을 통해 유저의 게임 몰입감을 극대화합니다.
고품질
LOCALIZATION SERVICE
게임 장르별 특화 된 담당 번역가, 리뷰어, 원어민, 엔지니어링,
PM 배치로 최상의 퀄리티의 로컬라이제이션을 제공합니다.
- 현지화 프로젝트 관리 및 기획
- 게임 스크립트 현지화
- UI 현지화
- 사용자 메뉴얼 현지화
- 커뮤니티 현지화
- 게임 마케팅 자료 현지화
- Web Site 현지화
- APP 현지화
- 이미지 현지화
LQA Test
링귀스틱 QA
- 미 번역, 오역 확인 및 수정
- 버튼 또는 UI 일관성 이슈 수정
- 이중 조사 배제
- NPC 대사 스타일 어투 이슈 수정
- 조합 문구 노출 이슈 수정
비쥬얼 QA
- 텍스트 영역 이슈 수정
- 태그 소스 로딩 불가 이슈
비정상적 노출 이슈 수정 - 텍스트 정렬 필요 이슈 수정
- 기능 일부 부분
리라이팅 QA
- 게임 상황에 맞추어
텍스트 수정 필요 이슈 리라이팅 - 게임 특성에 따른 용어 컨셉 제안
게임 컨셉에 맞춘 리라이팅
기능 QA
- 키보드 이슈 확인
- 링크/명령어/게임코드 이슈 확인
- 게임 성능 테스팅
- 오디오 불량 확인
- 오탈자/언어 오류 확인
- NPC 이슈 확인
PORTFOLIO
라티스글로벌이 진행한
게임 포트폴리오
모바일 게임부터 콘솔, PC게임까지
연간 100+ 개발사와 450+ 프로젝트와 함께 합니다.
글로벌 런칭에 필요한 맞춤 토탈 게임서비스로 다양한 레퍼런스를 보유하고 있습니다