안녕하세요, 게임 현지화 전문 기업 라티스글로벌커뮤니케이션스입니다. 자사는 전 세계 게임사들에 최고 품질의 게임 서비스를 제공해오고 있습니다. 또한 게임사들의 성공적인 해외 진출을 위해 게임에 관한 정보성 콘텐츠를 연재하고 있습니다.
오늘은 ‘게임더빙’에 대해 다룰 예정입니다. 게임더빙이란 무엇이고, 게임더빙 작업을 진행할 때 어떤 점에 유의해야 할지, 함께 자세히 살펴보실까요?
# 게임 더빙이란?
더빙(Dubbing), 사전적 의미로는 방송영화 등의 녹음을 할 때 대사만을 수록한 자기테이프 등의 녹음 매체를 재생하고, 여기에 필요한효과음을 첨가해서 다른 녹음 매체에 녹음해 완성된 프로그램을 만드는 작업을 말합니다.
더빙이 방송, 영화에만 한정된 분야라는 뜻은 아닙니다. 게임의 경우 해외로 서비스 하기위해 현지화 작업을 거치게 되는데, 이 과정에서 텍스트 번역과 함께 더빙 작업이 진행됩니다.
게임더빙은 쉽게 말해 게임 내 ‘음성언어’를 번역하는 것이라고 표현할 수 있습니다. 게임 안에는 등장인물의 대사, 내래이션 등을 통해많은 음성언어가 등장하는데 해외 사용자도 편안하게 게임을 즐길 수 있도록 이를 해결해야 합니다.
게임 대사의 경우 자막을 넣는 것이 일반적입니다. 여기에 더빙 작업까지 더해질 경우 굳이 자막에 눈길을 주지 않더라도 게임에 진행할 수 있기 때문에 몰입도가 훨씬증가하게 됩니다.
그런데도 많은 게임사가 게임번역은 필수로 인식하는 데 비해 게임더빙의 경우 선택적으로 진행하는 경우가 많습니다.
그 이유는 게임더빙은 전문가들의 손길이 필요한 작업이기 때문입니다. 먼저 성우들의 목소리를 더빙할 전문 음향 장비와 이를 다룰 수 있는 음향 전문가가 필요합니다. 또한 캐릭터를 연기할 원어민 전문 성우를 섭외해 녹음하고, 이후 목소리와 입 모양을 맞추는 작업까지 거쳐야 합니다.
이렇듯 게임더빙의 경우 많은 손길을 거쳐야 하는 작업입니다. 단 해당 언어권의 사용자들이 매출에 큰 비중을 차지할 것으로 예상되는 경우 게임더빙을 통해 사용자들의 만족도를 증대시키기 위해 게임더빙을 진행하기도 합니다. 자막과 더빙까지 거친 ‘보다 완전한 현지화’된 결과물을 통해 게이머들에게 풍성한 플레이 환경을 제공하는 것입니다.
문제는 사용자들을 위해 진행한 게임더빙이 오히려 독이 되는 경우입니다. 낮은 품질의 더빙 결과물이 발생한 경우를 말하는 것입니다. 이는 게임 캐릭터를 연기해야 하는 성우가 어색한 연기를 말할 때 발생합니다.
단, 게임 캐릭터를 연기할 수 있는 원어민 전문 성우를 찾는 것이 상당히 어려운 일입니다.
기본적으로 더빙에 참여하는 성우들은 현지인과 거의 동일한 수준의 언어 구사력을 갖춰야합니다. 만일 발음이나 억양에 어색함이 보일 경우 현지 사용자들이 금방 눈치챌 수 있기 때문이죠.
<시드 마이어의 문명 V (Siid Meier’s Civilization V )>에 등장한 세종대왕은 어색한 억양과 발음으로 사용자들을 충격에 빠뜨린 바있다. https://youtu.be/J3NcTYI058U
동시에 게임더빙에 참여하는 성우들은 원어민과 같은 언어 구사력과 캐릭터를 소화할 수 있어야 합니다. 여기에 필요한 조건은 크게 두 가지입니다.
첫째, 캐릭터와 어울리는 목소리의 성우를 캐스팅할 것
둘째, 캐릭터를 온전히 소화할 수 있는 연기력을 갖춘 성우를 섭외할 것
첫 번째는 관련된 더빙 실수는 흔히 ‘미스 캐스팅’이라고 불리는 경우입니다. 어울리지 않는 목소리를 지닌 사람을 캐스팅하는 것이죠. 분명 게임 속 남자 캐릭터는 변성기도 지나지 않은 어린 소년인데 더빙된 목소리는 걸쭉한 성인 남성의 목소리가 나오면 어떨까요? 아무리 성우가 명연기를 펼치더라도 이질감이 들것입니다.
두 번째는 ‘연기력 부족’으로 인한 경우입니다. 성우가 캐릭터를 소화할 능력이 부족한 경우가 이에 해당합니다. 캐릭터의 감정은 최고조에 이르렀는데 이와는 전혀 관련 없다는 듯 무뚝뚝하고 덤덤한 목소리로 말하거나 이상한 발성으로 말하는 것들을 예로 들 수 있습니다.
요컨대 고품질의 게임 현지화를 위해선 많은 작업과 노력이 필요하다고 볼 수 있습니다. 다음 화에서는 게임더빙이 잘 이뤄진 사례들에 대해 이어가도록 하겠습니다.
# 라티스 글로벌 커뮤니케이션은 어떤 회사입니까?
라티스글로벌은 전 세계 개발사들을 대상으로 성공적인 해외 진출을 지원하고 고품질의 게임 전문 서비스(현지화/보이스레코딩/글로벌CS)를 제공하는 글로벌 게임 전문 서비스 선도기업입니다.
라티스글로벌은 게임을 잘 알고 사랑하는 ‘게임 전문가’들로 구성된 조직입니다.
당사는 PC 온라인 게임, 콘솔 게임, 모바일 게임, VR 게임에 이르기까지 다양한 서비스 플랫폼 및 게임 장르를 아우르는 폭넓은 현지화 서비스 경험을 보유하고 있습니다.
축적된 경험과 노하우를 기반으로 게임사들의 성공적인 글로벌 게임 시장 진출을 돕겠습니다.