Mobile Menu
Edit Template

ゲーム翻訳に関して知っておくべきこと

ゲームの海外市場進出において欠かせない最も重要な手順は、ゲームローカライズです。ゲームローカライズを通して目標としている国の文化を理解し、ゲームに反映することで、ユーザーの心を掴めるでしょう。

サウンドはゲームの良きパートナー

サウンドは、ゲームを構成する重要かつ不可欠な要素です。プレイ中、視覚的な刺激に加え、聴覚的な刺激を与えることで、ゲームの世界により深く入り込めるからです。

モバイルゲームの世界市場分析とTikTokを使うゲーマーの特徴

モバイルゲームの世界市場進出を計画する際には、TikTokを使うゲーマの特性を分析し、ゲーム関連動画や有名インフルエンサーとのコラボ、グッズの販売など、様々な手段でゲームを宣伝することで、ユーザー管理や売上の伸長において良い結果を得られるでしょう。

ゲームにカスタマーサポートサービスが必要な理由

ゲーム産業が急速に発展していくにつれ、デベロッパー間の競争もますます激しくなっています。開発だけに注力し、カスタマーサポートをおろそかにすれば、ユーザーはたちまち離れて行ってしまう時代なのです。

ゲームのローカライズに機械翻訳を使うことは可能か

機械翻訳は幅広い産業で活用されており、目覚ましい発展を遂げてはいるものの、ゲームのローカライズに耐えうるレベルには未だ及ばないという認識が一般的です。ゲームローカライズはプレイヤーの没入感を最大化するのが目標であり、その肝となるゲーム内の会話や様々なテキストを自然に訳す必要があるためです。

話者が多い世界の言語ランキングTOP10

現在、世界には約7,000種類を越える言語が存在しますが、世界人口の半分以上は、そのうちたった23種類の言語を使っています。世界のメジャーな言語について調べることは、適切なローカライズ計画の立案、ゲームの世界市場進出、そしてさらなる事業拡張のために必要不可欠です。

ユーザーの満足度を高めて長生きするゲーム作り–「ドラゴンネスト」

韓国から始まり、中国・日本・アメリカ・マレーシアなど様々な国で12年間持続的に大きな人気を得てきた「ドラゴンネスト」は、どのように海外市場でユーザー満足度を高めながら長い間人気を維持できたのか、ラティスグローバルの「ドラゴンネスト」ゲーム運営チームに聞いてみました。

ゲームCSチームが教えるゲーム運営のヒント–「ドラゴンネスト」

一般的にゲーム運営は、ユーザーのための1対1お問い合わせ対応、イベント管理、コンテンツ企画及び制作などのサービスを提供し、ゲームユーザーがゲームを楽しむのに不便を感じないように、そしてゲームを一番楽しんでもらえるようにサポートする役割をしています。

人気ゲームナラカの声優吹き替え制作記

ネットイズ「ナラカ:ブレードポイント」(以下:「ナラカ」)は2022年6月、売上が1000万を突破し、世界中のゲームプレーヤーに認められました。ラティスグローバルで行われた翻訳と韓国語吹き替えで、現在韓国でもサービスを成功させており、高い評価を得ています。